Translation of "we should plan" in Italian

Translations:

dovremmo organizzare

How to use "we should plan" in sentences:

Yeah, that's definitely something we should plan on having a discussion about.
Si', e' di certo qualcosa di cui dovremo discutere in futuro.
Yo, I think we should plan this another time.
Yo, penso che dovremmo farlo un'altra volta.
You know what, maybe we should plan a trip down South.
Sapete, forse dovremmo pensare a una gita a sud.
I think we should plan a session for tomorrow night.
Penso che dovremmo... organizzare una seduta, per domani sera.
Then I guess first thing tomorrow, we should plan our next move.
Quindi immagino che domani mattina... dovremo pianificare la nostra prossima mossa.
We should plan to do it again.
Dovremmo organizzare ancora. Non organizzo mai nulla.
You know, we should plan all our parties together.
Sai, dovremmo organizzare tutte le feste insieme!
I was thinking we should plan a nice trip.
Stavo pensando che dovremmo organizzare un bel viaggio.
We should plan a raid as soon as possible.
Dobbiamo organizzare una razzia il piu' in fretta possibile.
We should plan an overnight trip.
Dovremmo organizzare... un viaggetto con una notte fuori.
I know you're gonna say no, but I think that we should plan a little trip, just you and me.
So che dirai di no, ma credo che dovremmo pianificare un piccolo viaggio, solo io e te.
We'll only have a few minutes now, so we should plan again together either later today or first thing Monday morning.
Ora abbiamo pochi minuti, quindi dobbiamo organizzarci per dopo, o lunedi' mattina.
Or we should plan on seeing each other more often.
Dovremmo organizzarci per vederci piu' spesso.
Thus, we should plan ahead for the future benefit of our families.
Dobbiamo preservare la salute dei nostri famigliari.
Still, we should plan for the worst-case scenario.
Pero', dovremo comunque fare un piano per la peggiore delle ipotesi.
Maybe we should plan on lunch tomorrow.
Forse dovremmo organizzarci per pranzo, domani.
Well, maybe we should plan a double wedding-- what do you say, Didi?
Beh, forse dovremmo organizzare un matrimonio doppio, che ne dici, Didi?
And meanwhile, I think we should plan a late-night trip to the Gaskin factory.
E nel frattempo... credo dovremmo organizzare una gita notturna alla fabbrica Gaskin.
I think we should plan a trip for you both after the wedding.
Penso che dovremmo organizzare un viaggio per voi due... dopo le nozze.
1.8362741470337s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?